ALEMANIA: SISTEMA EDUCATIVO  

 

 

 

Datos generales

 

Los 16 Estados Federados o Länder tienen competencias en materia de educación y cultura. De este modo, el gobierno federal fija metas y medidas generales y los Estados son quienes lo llevan a la práctica. Ambas instituciones, estatal y federales, deben perseguir objetivos comunes. Con este fin, los ministerios de educación de los 16 Estados se reúnen regularmente para discutir asuntos de interés compartido, al mismo tiempo que una comisión estatal coordina las políticas de educación entre los estados

El número de horas semanales varía de los niveles y del tipo de escuela. En la primaria el horario es de mañana, en la secundaria suelen acudir a clase además una o dos tardes.

Los horarios varían, se empieza a las 7,45 u 8,30 y se termina a las 12,10 o 13,00, depende de los días. Las horas lectivas son de 45 minutos. El curso escolar está dividido en dos semestres.

Las calificaciones van de 1 a 6, siendo el 1 la mejor nota. Las vacaciones escolares están planteadas de forma escalonada en toda Alemania. Como ejemplo expondremos las del Estado federal de Baden-Württemberg: una semana a finales de octubre, dos semanas en Navidad, una semana en febrero que coincide con los carnavales, dos semanas en Semana Santa, dos semanas a finales de mayo y seis semanas en verano.

Los alumnos con dificultades específicas, sean físicas, psíquicas o intelectuales acuden a las "Sonderschule", escuelas de Educación Especial que cubrirán toda su escolaridad.

La enseñanza obligatoria comprende 9 ó 10 años, dependiendo de los Estados.

Para obtener los certificados correspondientes a cada escuela secundaria, se han de superar las pruebas de finalización de estudios. El paso de una escuela secundaria a otra se hace por notas: si se tiene un notable en alemán, matemáticas e inglés o la calificación de bien en estas tres asignaturas y en otras tres más.

Los libros de texto los presta el centro a los escolares hasta la finalización del curso.

Los centros escolares en Alemania son mayoritariamente públicos.

 

 

Competencias

En Alemania las competencias en materia de educación se encuentran descentralizadas en los Estados federados, que se dotan de sus propias leyes de organización de las enseñanzas generales.

Cada Estado cuenta con su propia organización; unos tienen su propio ministerio, y otros diversifican las competencias en materia de educación entre varios ministerios. La división más habitual consiste en un Ministerio de Educación (Kultusministerium), que puede englobar otras áreas, y un ministerio de ciencia (Wissenschaftsministerium) al que suelen añadirse competencias en investigación y universidades.

Junto a los Estados federados, cabe destacar la existencia de otras dos instituciones con competencias en materia de educación. De un lado, el Ministerio Federal de Educación e Investigación (Bundesmi¬nisterium für Bildung und Forschung), que proporciona una normativa básica común y, de otro lado, la Conferencia de Ministros de Educación de los Estados Alemanes (Kultusministerkonferenz der deutschen Län¬der), que busca el consenso necesario para alcanzar una homogenización progresiva del sistema educativo alemán.

Entre las competencias del Ministerio Federal de Educación e Investigación, cabe destacar:

•         normativa del marco supraestatal en materia educativa

•         planificación e investigación educativas

•         formación de opinión en temas socialmente relevantes para la educación

•         formación y promoción de nuevas generaciones de investigadores

•         investigación básica y aplicada

•         formación profesional (dual) y su promoción

•         sistema universitario y promoción científica

•         formación permanente

•         relaciones educativas internacionales

Las funciones de la Conferencia de Ministros de Educación de los Estados Alemanes son:

•         fomentar y plasmar los acuerdos entre Estados que sean necesarios o políticamente deseables, en especial en el terreno escolar y universitario.

•         expresar una voluntad común sobre cuestiones relativas al sistema educativo o a parcelas concretas del mismo y también relativas a cuestiones actuales de política formativa y cultural.

•         garantizar la información continua a todos los estados miembros en lo relativo a procesos, medidas y problemas en el terreno cultural y educativo.

 

Obligatoriedad y etapas del sistema educativo

 

El sistema educativo alemán, dentro de su profusión y disparidades entre Estados, se ha mantenido bastante estable a lo largo de los años. Es importante señalar que la clara frontera que existe en España entre educación primaria, bachillerato y formación profesional no existe en Alemania.

En lo que se refiere a la escolaridad obligatoria, los niños residentes en Alemania entran en este periodo cuando finalizan los 6 años de edad. Por lo general se extiende a lo largo de nueve años escolares (diez años en Berlín, Brandeburgo, Bremen, Renania del Norte-Westfalia y en Sajonia-Anhalt).

Finalizado este periodo de tiempo, aquellos jóvenes que no sigan escolarizados a jornada completa deben visitar obligatoriamente la escuela a tiempo parcial compaginándola con sus trabajos. En estos casos se extiende el periodo de escuela parcial a lo largo de tres años; el número de horas depende del tiempo dedicado a la formación que realice el estudiante en la empresa correspondiente.

Cada estado regula aquellos casos en que no se ha logrado obtener una plaza de formación en una empresa, por lo general prolongando el tiempo de asistencia obligatoria a una escuela durante la jornada completa. La obligatoriedad se extiende a aquellos alumnos que presenten alguna minusvalía, y son escolarizados en régimen de integración o en centros especializados.

 

Educación Infantil   "Educación Infantil"  

La Ley Fundamental recoge que es competencia del Estado legislar la educación infantil, que se organiza en instituciones de diverso tipo: jardines de infancia (Kindergarten   "Kindergarten" ) y guarderías (Horte) son las principales. A ellas pueden acudir los niños una vez que han cumplido los tres años de edad. Decimos «pueden» porque carece de obligatoriedad. Los que no alcancen esa edad pueden asistir a guarderías especiales (Kinderkrippe).

No hay una división por niveles, sino por edades y cada grupo cuenta, por lo general, con un especialista en pedagogía. En esta etapa se trata de acompañar al niño en el desarrollo de su personalidad, como apoyo a la educación que el niño recibe en su familia.

No hay asignaturas, sino «aspectos y actividades» a desarrollar, referidas al desarrollo intelectual, corporal, emocional y social; mejora de la competencia lingüística; desarrollo del sentido de la responsabili¬dad; adaptación a las rutinas que conforman nuestras vidas; normas básicas de higiene y actividades de ocio adecuadas para los niños de esta edad. Los elementos principales son el juego y el espíritu de colaboración.

El enfoque pedagógico está orientado a la situación, y se procura tener en cuenta el contexto social en el que viven los niños.En los últimos años se hace hincapié en la necesidad de iniciar en este nivel un con¬tacto con la lengua extranjera. Los niños terminan esta etapa a los 6 años.

 

Educación Primaria   "Educación Primaria"  

La obligatoriedad escolar comienza a los 7 años, con la Escuela Primaria (Grundschule   "Grundschule" ), que dura cuatro años académicos (en algunos estados federados son seis años).

Finalizado este periodo, las Grundschulen adscriben a los niños a diferentes tipos de centro escolar, dependiendo de su rendimiento. Esta situación es objeto de polémica en el país, pues muchos ciudadanos preferirían un sistema de escuela integrada que, como veremos, existe de forma paralela a la escolarización separada según capacidad.

En realidad, lo que llamamos «educación primaria» en España, en Alemania se correspondería con la primaria y la llamada «Secundaria I   "Secundaria I" ».Teniendo esto en cuenta, se incluye esta parte de la secundaria alemana en este apartado de educación primaria.

 

Secundaria I   "Secundaria I"  

Terminada la Escuela Primaria los niños son enviados a Institutos de Bachillerato (Gymnasium   "Gymnasium" ),a Escuelas Reales (Realschulen   "Realschulen" ) o a Escuelas Básicas (Hauptschulen   "Hauptschulen" ). A los Gymnasien acuden los niños que muestran mejor rendimiento en la escuela, a las Hauptschulen los niños que rinden menos. En la Hauptschule se orienta a los niños fundamentalmente a un futuro en la formación profesional. Por su parte, la Realschule pone mayor énfasis en la formación para el desarrollo de profesiones relacionadas con la administración o la hostelería. En teoría es posible el paso de una institución a otra según progrese el alumno, pero en la práctica sucede rara vez.

Las Escuelas Integradas (Gesamtschulen) intentan ofrecer una escuela única para todos los niños, independientemente de su capacidad académica, aunque ocurre que muchas Gesamtschulen lo son sólo de nombre, pues dentro del edificio la separación de niños por clases es igual de estricta que si se les adjudicarse a centros diferentes. No obstante, hay un movimiento importante que pretende favorecer este tipo de centros en algunos estados federados, fundamentalmente en aquellos de mayor raigambre socialista (noroeste del país).

 

Secundaria II   "Secundaria II" : Bachillerato y Formación Profesional   "Formación Profesional"  

La «Secundaria II   "Secundaria II" » comprende el Bachillerato y la Formación Profesional   "Formación Profesional" . Por lo que se refiere al Bachillerato, los alumnos prolongan su estancia en el Gymnasium   "Gymnasium"  por cuatro años, finalizados los cuales obtienen el título de Bachiller (Abitur).

Por lo que se refiere a la Formación Profesional   "Formación Profesional" , existen diferentes tipos de escuela:

•         Escuela de Formación Profesional   "Formación Profesional"  + Empresa (sistema dual): escuela a tiempo parcial completada con prácticas en las empresas.

•         Escuela especializada de FP (Berufsfachschule/Fachoberschule): escuela a tiempo completo con distintas ramas que, en general, presupone el graduado medio y en determinados casos puede dar acceso a escuelas universitarias concretas.

•         Escuela Especializada Superior de FP (Berufsoberschule): escuela a tiempo completo cuyo acceso exige el graduado medio.

 

Educación Universitaria   "Educación Universitaria"  

El sector terciario alemán engloba bajo la denominación de «ámbito universitario» (Hochschulbe¬reich) instituciones y, en menor medida, otros centros que prestan un tipo de enseñanzas equivalente y a las que se accede mediante itinerarios diferentes; estos centros son reconocidos por el Estado bajo epígrafes más diferenciados.

Al sector universitario pertenecen las universidades, propiamente dichas, las escuelas superiores integradas, las escuelas universitarias de pedagogía, las escuelas superiores de teología, las escuelas superiores de arte, las escuelas universitarias (Fachhochschulen) y las escuelas universitarias de la administración.

 

Tipos de centros y financiación

 

En todas las etapas del sistema educativo, aunque en proporción variable, existen centros de titularidad privada. Las autoridades educativas alemanas consideran que la existencia de la oferta privada es importante, pues no sólo favorece la libre elección por parte del alumnado, sino que también sirve de acicate para la innovación mediante la libre competencia.

El derecho a que diversas organizaciones o particulares puedan fundar sus propios centros de enseñanza se recoge en la Ley Fundamental (artículo 7,párrafo 4),y también queda garantizada expresamente en las leyes dictadas por los diferentes Estados de la República. Es más, la Constitución garantiza de forma expresa que no puede existir un monopolio educativo por parte del Estado.

El porcentaje de centros privados varía según los Estados y etapas educativas. Las cifras recogidas a nivel nacional en el año 2005 indican que el 6,5% de los alumnos de escuelas de formación no profesional acudía a centros privados, mientras que en los centros de formación profesional el porcentaje alcanzaba el 7,8%5.

La provisión de fondos estatales para el desarrollo del sistema educativo se basa en los principios siguientes:

•         los centros educativos son, en su mayoría, de titularidad estatal.

•         sus medios económicos proceden no tanto de las tasas que pagan los escolares como de las ar¬cas públicas.

•         determinados grupos de escolares dependen de ayudas estatales para su formación.

•         la financiación estatal del sistema educativo es resultado de las decisiones de tipo político-administrativo surgidas del acuerdo de los municipios, los Estados y el Estado Federal.

 

Por lo que respecta a la educación infantil, los costes corren, en parte, a cuenta de los padres. Hay centros de este nivel que dependen del municipio, y en su financiación colaboran, junto a los padres, el municipio y el estado correspondiente. Los centros pre-escolares de titularidad privada (centros religiosos, dirigidos por grupos de padres etc.) reciben subvención del Estado.

En la educación primaria y secundaria los gastos se reparten entre Estados y municipios. Los municipios, básicamente, cubren los gastos de edificio y personal no docente, mientras que los ministerios de educación de los Estados pagan al personal docente.

El Estado, además, provee de fondos para gastos específicos de acuerdo con las necesidades de los centros. Las escuelas privadas reciben también subvenciones estatales.

La subvención «base» va destinada a ayudar al pago de costes de personal y de mantenimiento. La subvención se decide teniendo en cuenta los fondos disponibles para las escuelas estatales, así como el tipo y el tamaño de los centros privados a los que se destina la ayuda.

Los centros pueden solicitar, además, otras subvenciones puntuales (ayuda a gastos ocasionados por obras, ayuda para la jubilación del profesorado, financiación de excedencias de profesores, etc). Los alumnos que acuden a dichos centros también tienen derecho a solicitar ayudas al estudio. La subvención procede en su mayor parte del Estado correspondiente, en menor medida del municipio.

La mayor parte de las escuelas privadas están en manos de las iglesias católica o protestante, por lo general bien dotadas para cubrir las necesidades de sus alumnos, por lo que es escaso el dinero público del que hacen uso. Es esta la razón por la que las autoridades educativas del país por lo general carecen de información estadística sobre este tipo de centros.

 

Otros

 

En el Informe PISA 2003 Alemania estuvo representada a través de 4.660 alumnos/as de 15 años, adscritos a 216 centros escolares alemanes. Los resultados se compararon con los de aproximadamente

250.000 alumnos/as de otros 40 países (29 países miembros del OCDE y 11 países asociados). La recogida de datos en Alemania fue llevada a cabo por el Instituto Leibniz de Pedagogía de las Ciencias Naturales, en Kiel6.

Los resultados de Pisa 2003 demuestran que en Alemania se han iniciado transformaciones que se plasman en la mejora de algunas competencias, en concreto en Matemáticas y Ciencias, no así en Lectura. Por otra parte, una de las lacras de la escolarización alemana que ha sacado a la luz este informe es lo determinante que es la condición social de la que proviene el alumnado.

Para el próximo estudio, el organismo central que gestiona el estudio en el Estado alemán es el PISA-2006-Konsortium, que toma el relevo directamente del Konsortium que gestionó el estudio anterior y con apenas alteraciones en los miembros que lo formaban.

En este tercer estudio, como hiciera Alemania en los anteriores, al análisis internacional se suma el estudio de una serie de aspectos de especial interés para las autoridades educativas de este país. Así, y como se hiciera en ediciones anteriores, también se celebrará un segundo día de pruebas para obtener datos suplementarios. En concreto, la Conferencia Permanente de los Ministros de Educación de los Estados Alemanes (Kultusministerkonferenz, KMK) ha dispuesto que estas pruebas específicas apunten a los estándares educativos aprobados para la obtención del certificado de estudios de las Realschulen   "Realschulen"  en la asignatura de Matemáticas. Los estándares especifican el nivel de exigencia que, para una determinada asignatura, ha de cumplirse en todo el territorio nacional, y son diseñados por grupos de trabajo de la KMK.

 

Escolarización

 

 

Otros

No se dispone de datos estadísticos relativos a la tasa de analfabetismo en Alemania. La Asociación Federal para la Alfabetización y la Educación Elemental (Bundesverband Alphabetisierung und Grundbildung e.V.) habla de aproximadamente cuatro millones de adultos, pero hace hincapié en la dificultad de disponer de cifras fiables. En este recuento entran personas que saben leer y escribir parcialmente, pero no lo suficiente como para poder hacer uso de esas destrezas en su vida privada o en su trabajo.

 

 

La enseñanza de lenguas extranjeras en el sistema educativo

 

Educación Infantil   "Educación Infantil"  

En la Educación Infantil   "Educación Infantil"  no existe un currículo específico de idioma. Son algunos los Kindergärten que incluyen una primera toma de contacto, lúdica, con el idioma extranjero, de forma mayoritaria es con el inglés, aunque a veces la iniciativa de los padres puede llevar a que se hagan actividades con otros idiomas, entre ellos el español.

 

Educación Primaria   "Educación Primaria"  

En la Grundschule   "Grundschule"  existe un fuerte proceso de incorporación temprana de las lenguas extranjeras. Las modalidades que adoptan son:

•         Lengua de encuentro (Begegnungssprache) desde el primer año de Primaria. Se trata de un aprendizaje experiencial y lúdico de las lenguas extranjeras que pretende fomentar curiosidad y cierta familiaridad con las lenguas extranjeras. Todavía no se ha generalizado.

•         Lengua extranjera (Fremdsprachenunterricht) en los cursos tercero y cuarto de Primaria. Pretende, además de proseguir en los objetivos perseguidos por la lengua de encuentro, si la hubiera, transmitir las destrezas comunicativas básicas orales y auditivas dejando a las destrezas de lectura y escritura en una función de apoyo. El componente diferenciador es la mezcla de elementos lúdicos y de actuación en la lengua por encima de una progresión organizada de base gramatical o lingüística, que se refleja en un reducido número de horas semanales.

 

Educación Secundaria y Bachillerato   "Educación Secundaria y Bachillerato"  

a) Secundaria I   "Secundaria I"  

En la Escuela Básica (Hauptschule), el inglés goza de exclusividad como lengua extranjera. Excepcionalmente puede impartirse francés en algún centro de características especiales (sobre todo en zonas fronterizas).

En la mayor parte de los planes de estudios de las Escuelas Reales (Realschulen   "Realschulen" ) aparece el inglés como primera lengua moderna exclusiva aunque puede impartirse francés en algunos centros (sobre todo en zonas fronterizas con Francia y Lu mburgo   "Lu mburgo" ) en cuyo caso se ofrecería inglés como segunda lengua, optativa, tras el francés o, incipientemente, tras el español.

En los Institutos de Bachillerato (Gymnasium   "Gymnasium" ), además de la segunda lengua iniciada a partir del séptimo curso, se ofrece de manera optativa una tercera a partir del noveno. Las combinaciones más habituales son:

•         Inicio de la 1ª lengua extranjera en 5º curso: Inglés o latín como lengua básica, en menor medida, francés, ruso.

•         Inicio de la 2ª lengua extranjera en 7º curso: latín, francés o inglés.

•         Inicio de la 3ª lengua extranjera en 9º curso: francés, español, italiano, ruso.

•         Existencia paralela de cursos voluntarios (Arbeitsgemeinschaften).

•         Variaciones en zonas fronterizas o con minorías importantes: Francés, neerlandés, danés, ruso o italiano como lengua básica (español como 3ª, 4ª lengua o fuera del currículo).

 

Existe una modalidad de bachillerato llamada «modalidad bilingüe» en la que se imparte Geografía, Historia y Formación Social en modalidad bilingüe, habitualmente inglés, en menor medida francés y en re¬ducido número español y otros.

En la Escuela Integrada (Gesamtschule), las lenguas extranjeras sufren un recorte en la opción y en las probabilidades de incorporarse al currículo.La primera lengua aparece directamente como Inglés,la segunda (y rara vez tercera) se nombra genéricamente en el grupo de las obligatorias como opción alternativa.

b) Secundaria II   "Secundaria II"  

En los Institutos de Bachillerato (Gymnasium   "Gymnasium" ), durante los dos cursos que conforman esta etapa, es obligatorio cursar el primer idioma en ambos años académicos, mientras que la segunda y/o tercera lengua pueden estudiarse sólo uno. En el curso 11 puede elegirse una lengua que no se haya cursado previamente. Es una opción ampliamente seguida en las distintas modalidades de bachillerato y que beneficia particular-mente al español.

El tratamiento de las lenguas extranjeras en la Formación Profesional   "Formación Profesional"  depende del tipo de escuela:

•         En los centros de formación profesional en sistema dual, la inclusión de lenguas modernas en el currículo se rige siguiendo el principio de que estén adecuadamente representadas según su importancia para la profesión respectiva. Generalmente se estudia inglés específico para la profesión. Se ofrecen otras lenguas en las familias profesionales de Hostelería, Turismo e Idiomas aplicados, entre ellas el español que se encuentra en fase de crecimiento.

•         En las escuelas básicas de Formación Profesional   "Formación Profesional"  (Berufsfachschule),la posibilidad de una lengua extranjera (siempre inglés) se reduce a una opción de dos horas semanales como alternativa a otras.

•         En la escuela media de Formación Profesional   "Formación Profesional"  (Berufsoberschule), aquellos alumnos que deseen obtener en este tipo de escolarización la «madurez general» (bachillerato) deben cursar una segunda lengua, por lo general francés o español, durante dos cursos.

•         En la escuela especializada de Formación Profesional   "Formación Profesional"  (Fachschule) se cursa inglés como lengua obligatoria y, circunstancialmente, es posible una segunda lengua entre las materias en opción alternativa, según centros y especialidades.

 

Educación Universitaria   "Educación Universitaria"  

En el marco de la enseñanza superior se es cada vez más consciente de la importancia de que los titulados académicos dominen otros idiomas.

Por ello que la Conferencia de Ministros de Educación redactó unas directrices conducentes a la obtención del certificado de Fachsprache (conocimientos de idioma especializado). Los estudios de idioma extranjero y la obtención de este título son optativos, y el estudiante que se decide a conseguirlo tiene que seguir una formación de cuatro semestres, con un promedio de clases semanales de entre 12 y 16 horas. La oferta es muy variada, e incluye idiomas no europeos.

 

 

La enseñanza del español  como lengua extranjera

 

Como es sabido, la situación educativa en alemana es compleja por la independencia que en esta materia disfrutan los estados federados.

Educación Infantil   "Educación Infantil"  y Primaria

La presencia del español a nivel nacional en este nivel es prácticamente imperceptible. Se trata más bien de iniciativas de padres que llevan a sus centros, a veces mediante financiación privada, unas pocas clases de español.

 

Educación Secundaria y Bachillerato   "Educación Secundaria y Bachillerato"  

Por norma general es en esta etapa cuando se comienza con el estudio del español, en los Gymnasien como segunda o, en la mayoría de los casos, como tercera lengua, aunque la tendencia es a que el español sea elegido cada vez más como segunda lengua. En estados en los que tradicionalmente se estudian otros idiomas (p.e. Baviera), el español puede elegirse como tercero, o incluso como cuarto idioma extranjero. En las Realschulen   "Realschulen"  el español por lo general es idioma optativo.

 

Formación Profesional   "Formación Profesional"  

En las diferentes modalidades de la formación profesional generalmente domina el inglés específico para la especialidad.

El español se estudia como segunda o tercera lengua extranjera, dependiendo fundamentalmente de la especialidad que se estudie. El español se ve favorecido como segunda lengua en las escuelas comerciales y en las escuelas de hostelería o de oficios relacionados con las lenguas.

 

Educación Universitaria   "Educación Universitaria"  

Los alumnos de filología hispánica presentan un crecimiento sostenido. En concreto en el curso 2005-2006 registran un incremento del 14,8% respecto del curso 2002-2003.

 

   

Tablas esquemáticas de su Sistema Educativo

 

 

 

GERORG20.gif

Sistema educativo alemán. Esquema

 

 

 


 

 

Sistema Educativo de Alemania (artículo publicado en T.E. Exterior Febrero de 2003

 

"Kindergarten   "Kindergarten" ", etapa anterior a la escuela, es de asistencia voluntaria , cubre el periodo de los tres a los seis años de edad y no tiene carácter preescolar. Educadores y educadoras  se encargan del "Kindergarten", el juego y la socialización son los objetivos principales. La enseñanza obligatoria en Alemania empieza a partir de los seis años cumplidos.

Datos generales El número de horas semanales varía de los niveles y del tipo de escuela. En la primaria el horario es de mañana, en la secundaria suelen acudir a clase además una o dos tardes. Los horarios varían, se empieza a las 7,45 u 8,30 y se termina a las 12,10 o 13,00, depende de los días. Las horas lectivas son de 45 minutos. El curso escolar está dividido en dos semestres.

Las calificaciones van de 1 a 6, siendo el 1 la mejor nota.

Las vacaciones escolares están planteadas de forma escalonada en toda Alemania. Como ejemplo expondré las del Estado federal de Baden-Württemberg: una semana a finales de octubre, dos semanas en Navidad, una semana en febrero que coincide con los carnavales, dos semanas en Semana Santa, dos semanas a finales de mayo y seis semanas en verano. Los alumnos con dificultades específicas, sean físicas, psíquicas o intelectuales acuden a las "Sonderschule", escuelas de Educación Especial que cubrirán toda su escolaridad. La enseñanza obligatoria comprende 9 ó 10 años, dependiendo de los Estados. Para obtener los certificados correspondientes a cada escuela secundaria, se han de superar las pruebas de finalización de estudios. El paso de una escuela secundaria a otra se hace por notas: si se tiene un notable en alemán, matemáticas e inglés o la calificación de bien en estas tres asignaturas y en otras tres más.

Los libros de texto los presta el centro a los escolares hasta la finalización del curso. Centros escolares que en Alemania son mayoritariamente públicos.

La Enseñanza Primaria

Es común a todos los alumnos y dura cuatro años. El número de horas semanales de clase oscila entre 20 y 30 horas, según el nivel, todas ellas en general impartidas por la mañana. En 1° no reciben notas, se envía a los padres un informe. En 2º se les da sólo calificación en alemán y en matemáticas. En 3º y 4º se califican todas las materias. A lo largo del primer semestre del 4º curso se evalúa con pruebas objetivas a alumnos y alumnas, con el fin de saber a qué tipo de escuela secundaria orientarlos. Se tienen en cuenta fundamentalmente las calificaciones en alemán y matemáticas. Si los padres no están de acuerdo con la orientación del profesorado, pueden pedir la realización de una prueba especial.

Finalmente los escolares son orientados hacia tres tipos de escuela secundaria con programas distintos y de diferente duración.

La Enseñanza Secundaria

Los dos primeros cursos de las tres escuelas secundarias, es decir 5º y 6º, forman un ciclo de orientación, de tal manera que se pueda modificar la orientación realizada en la escuela primaria. Durante estos dos cursos se puede pasar de una escuela a otra en los dos sentidos, se tienen en cuenta en especial las materias fundamentales: alemán, matemáticas e inglés.

"Hauptschule" o Escuela Secundaria Básica

Termina en el 9º curso, el número de horas semanales oscila entre 30 y 33 horas. Está estrechamente ligada al mundo laboral. En 7º pueden elegir asignaturas optativas. Al terminar esta escuela los alumnos pueden empezar su formación profesional o bien, si sus calificaciones lo permiten, puede hacer 10º curso y pasar el certificado de la "Realschule".

"Realschule" o Escuela
Secundaria Media

Termina en 10º curso, el número de horas semanales oscila entre 30 y 34 horas. En 7º pueden elegir asignaturas optativas. Al término de esta escuela los alumnos y alumnas pueden optar por la formación profesional o bien, si sus calificaciones lo permiten, pasar a la clase 11° del Bachillerato.

"Gymnasium   "Gymnasium" " o Instituto

Termina en el curso 13, es la secundaria dirigida hacia la universidad. El número de clases semanales oscila entre 30 y 36. Tras pasar las pruebas finales o "Abitur", alumnasy alumnos pueden acceder a estudios superiores. En el curso 10º pasan las pruebas para obtener el Certificado de la "Realschule". En el curso 11° los alumnos deciden el núcleo central de sus estudios.

 

"Gesamtschule" o Escuela integrada

No existe en todos los Estados federales. Es una escuela integrada.

 

Formación Profesional   "Formación Profesional"

Al terminar la Enseñanza Secundaria los alumnos acceden al mundo laboral. La formación dura de dos a tres años, en ese tiempo los jóvenes acuden dos días a la Escuela Profesional y el resto del tiempo a la empresa, oficina, tienda,... donde están de aprendices. Forman ya parte del mundo laboral por lo que cobran el salario establecido para su aprendizaje. El horario y las vacaciones serán los de un trabajador y no los de un estudiante. Al final, deberán superar las pruebas específicas que den por terminado y superado el aprendizaje de su oficio. Algunos de los datos pueden variar de un Estado federal a otro.

Para más información:

Ministerio de Educación alemán: http://www.bmbf.de/en/index.php

Eurydice: www.mec.es/cide/eurydice/index.htm  

 

 

 

INICIO  |  INTRODUCCIÓN  |  ESTUDIO POR PAÍSES HOMOLOGACIÓN  |  CUESTIONES  | REFERENCIAS 
MULTIMEDIA  |  AULA VIRTUAL | GLOSARIOMISCELÁNEA  |  FAQ 

2008 © Copyright Amalio Rojo Martínez Francisco Gómez González              Diseño web CiberAtalayas

 

 

AvaTrade | AvaTrade Scam | AvaParter | AvaTrade Robbers | AvaTrade Fraud | avatrade estafa | avatrade fraude | avatrade robo | avatrade opiniones | avatrade reviews | avatrade truffa | avatrade frode | avatrade furto | avatrade perdizione | avatrade videos | avatrade videos YouTube

Avatrade Opinions | Avatrade reviews Avatrade México | Avatrade Estafados | Cursos homologados | Learn English is Fun | Online CoursesAvatrade = Trade99 | AvaTrade en Amazon

 FDAX| LEMSG | ELE | BITCOIN | PIE | Games | CPEXTERIOR 1 | | LEGISLA | | PACO | | MOTIVA | | PAÍSES | | IP | | PET | | EI |

AvaTrade | Avatrade mx | Brokers afectados AvaTrade | AvaTrade Vídeos | AvaTrade Opìniones | Estafas Site | AvaTrade Estafas Site | Brokers Spain |

avatrade-opiniones.com | AvaTrade LTD | Avatrade estafa | avafx.store | Traders Ava | AvaTrade Afectados Francia | avatrade-traders.com | tradeava | bankia | Ava Trade Site | Ava Trade online | AvaFx Site | Ava Trade Info | Ava Trade fr | Ava Trade Europa | Ava Trade EU Ltd | Ava Broker Site | AvaTrade Afectados it | ava-trade.it | ava-trade.fr | ava-broker.site | online-courses.online | estafavatradetrade99 | bitcoin-world.es | learn-english.fun | bankia-afectados.es | fdax.es |

ava-broker.site | ava-trade.es | ava-trade.eu | ava-trade.info | ava-trade.online | ava-trade.site | avatrade-afectados.online | tradeava.es | avatrade |

 ava-trade-eu-ltd.es | ava trade LTD | avafx.site | avatrade-traders.com | traders-ava.es | avafx.store | avatrade-estafa.com | estafas.site | avatrade.estafas.site | brokers-afectados.com | brokers-afectados.com/avatrade | avatrade-videos.brokers-afectados.com | brorkers-afectados.es | avatrade-opiniones.com |

avatrade-opiniones.com/avatrade_opinions | avatrade.html | bankia-afectados.es | homologados.es | Trading Online de Forex, CFDs y Criptomonedas AvaTrade | AvaTrade Academia | AvaTrade Localización |

 

| avatrade | AvaTrade en Amazon | AvaTrade Opiniones | AvaPartner |